Mais do que palavras, eu traduzo contextos.

Como especialista em Localização e MTPE (EN → PT-PT), garanto que a sua mensagem global ressoa localmente. O meu olhar atento da Antropologia ajuda-me a entregar textos que não são apenas traduzidos, mas culturalmente adaptados, naturais e humanos.

Hugo Rodrigues Madeira

Curioso por natureza, antropólogo por método.

Depois de mais de oito anos no atendimento ao cliente, ajudando pessoas e colaborando com equipas diversas entre culturas, decidi tomar uma nova direcção e aderir à Welocalize. Hoje, dedico-me à tradução, localização, revisão e adaptação cultural (EN → PT-PT), trazendo clareza, nuance e empatia a cada projecto. O que verdadeiramente me motiva é a intersecção entre linguagem e tecnologia. Adoro encontrar formas criativas de fazer com que o conteúdo ressoe com as pessoas, garantindo que cada palavra soa natural e significativa.

Tenho uma forte curiosidade académica, que me levou a perseguir estudos em Antropologia na Universitat Rovira i Virgili, muitos anos depois de concluir o meu percurso académico inicial. Os meus dois grandes interesses de investigação são a antropologia da alimentação e a relação entre humanos, máquinas e linguagem, particularmente no campo da inteligência artificial. Sou também entusiasta do cooperativismo e estou envolvido na Cooperativa L’Espigall, na cidade de Vilanova i la Geltrú, onde contribuo para construir uma economia local mais forte e orientada pela comunidade.

Residência Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
Disponibilidade Freelance: Disponível

O que Faço

01

Localização e MTPE

Tradução, revisão e pós-edição de tradução automática para EN → PT-PT. Adaptação cultural com atenção à nuance, ao tom e ao contexto.

Saber mais →
02

Antropologia e Perspetiva Cultural

Formação académica em antropologia social e cultural. Interesses de investigação na antropologia da alimentação e na relação entre humanos, máquinas e linguagem.

Saber mais →
03

Escrita e Crónicas

Crónicas semanais em português nas Notas Interpoladas — histórias sobre identidade, lugar e vida quotidiana. Publicadas no Substack todas as quintas-feiras.

Saber mais →

Notas Interpoladas

Sobre as coisas miúdas que merecem ser contadas.

Crónicas semanais em português sobre identidade, lugar e vida quotidiana. Subscreva para as receber directamente na sua caixa de entrada todas as quintas-feiras.

Como posso ajudar a sua mensagem a chegar mais longe?